Jarku, proč myslíš, že se dělají autorizované verze překladů? Jednak proto, aby byla zaručena určitá kvalita (překlad Ladi Štěpána např. oproti originálu přidává do melodie slabiky navíc), jednak proto, aby se křesťané z různých církví a míst republiky mohl sjednotit. Šířit zároveň "paralelní" neuatorizované verze je naprosto proti logice i proti duchu tohoto zpěvníku. Karel